Robert Morrison Chinese Bible 1823, in PDF format

1. Genesis
2. Exodus
3. Leviticus
4. Numbers
5. Deuteronomy
6. Joshua
7. Judges
8. Ruth
9. 1 Samuel
10. 2 Samuel
11. 1 Kings
12. 2 Kings
13. 1 Chronicles
14. 2 Chronicles
15. Ezra
16. Nehemiah
17. Esther
18. Job
19. Psalms
20. Proverbs
21. Ecclesiastes
22. Song of Solomon

23. Isaiah
24. Jeremiah
25. Lamentations

26. Ezekiel
27. Daniel
28. Hosea
29. Joel
30. Amos
31. Obadiah
32. Jonah
33. Micah
34. Nahum
35. Habakkuk
36. Zephaniah
37. Haggai
38. Zechariah
39. Malachi

40. Matthew
41. Mark
42. Luke
43. John
44. Acts
45. Romans
46. 1 Corinthians
47. 2 Corinthians
48. Galatians
49. Ephesians
50. Philippians
51. Colossians
52. 1 Thessalonians
53. 2 Thessalonians
54. 1 Timothy
55. 2 Timothy
56. Titus
57. Philemon

58. Hebrews
59. James

60. 1 Peter
61. 2 Peter
62. 1 John
63. 2 John
64. 3 John
65. Jude
66. Revelation

Robert Morrison and William Milne's translation of the entire Bible into the Chinese language, generally referred to a the Morrison Bible, was completed in 1823. Although not the first Chinese translation of the Bible (it was completed one year after John Marshman's translation in 1822), it was the most popular and widely used Bible in China in the first half of the 19th century. The translation was based upon the Greek Textus Receptus New Testament, Hebrew Massoretic Old Testament and English Authorized Version. Its style of Chinese is somewhat high and literary, making it a challenging read for the modern Chinese reader, but its source texts, and literal and non-interpretive translation principles, make it a highly valuable resource to those who love the Bible and the Chinese people. To date, the only other modern Chinese translation of the Bible that is translated primarily from pure Greek and Hebrew texts is the Peking Version of 1878 (the predecessor of the Union Version). However, this version used more of a dynamic equivalency method of translation, so in many passages the translation doesn’t reflect the wording of the original.

For many years, I tried to get my hands on a copy of Morrison’s Bible for my personal reference and use. Although not a Chinese native, I have a great interest in the Chinese people and particularly in their Bible. I was able to handle and view an early revision of Morrison’s Bible at the Hong Kong Bible Society in 2005, but in subsequent visits to the society, I was informed that I would no longer be allowed to do so. In 2007, the Singapore Bible Society published a commemorative edition of Morrison’s Bible, celebrated the 200th anniversary of his arrival in China, and I promptly purchased this edition, but it only contained Matthew-Acts. Then in 2010 I made a trip to Singapore, where I purchase a limited edition replica for Morrison’s entire Bible for US$1500. It is a facsimile of the original. Because of the great cost and the difficulty of obtaining it, I’ve decided to make it available for free online in a pdf format. The bible is in the public domain, so I want anyone with an interest in to have free and full access to it. (I believe that’s what Robert Morrison would have wanted, and certainly what our Lord would want).

I scanned the version, using the highest resolution I could, and then converted it to pdf. I originally wanted to use the “Text Enhanced” scan option, which I did for Gen-Num (also for Acts-2Cor), but then I found that in this mode, some of the characters are hard to identify. So beginning with Deuteronomy, I went to a “gray scale” scan mode, which is not as pleasant to look at, but makes identification of difficult or unclear characters easier.  I plan to rescan and repost the books that were originally scanned in “Text Enhanced” mode, but that may take a while to complete.

A digital typed copy of Morrison’s translation is now available to view or copy online at:, or you can download the module of Morrison’s version for theWord Bible software program here (save link as).

May the Lord richly bless you, and may the Lord restore a pure, uncorrupted Bible to the Chinese people in the near future.